Ko te kōwhiringa i ngā tāpoi ā-kirihou e maha ana ngā take. Ko tētahi o ēnei toa ko Xiyake. Ka hangaia e rātou ngā tāpoi ā-kirihou kore-mate e pīrangi ana ngā kaitiaki ika ki a rātou. Ehara i te mea ataahua, maroke hoki ngā tāpoi, engari he mea hoki tino kaha. He māmā ake, he iti ake hoki te mōrearea o ngā tāpoi kirihou i te rēwai, i te mea e iti ake te utu o ngā tāpoi rēwai. Ka pai ai mō ngā whare me ngā pakihi e hiahia ana kia whakaaturia ngā ika kakahu. Ko te kounga me te āhua ko ngā take e iti nei te mōhio ki te huri mai i Xiyake ki ētahi atu toa. Ka hangaia e rātou koiwi akiriki i ētahi rahi rerekē, nō reira kei te tika tētahi mōu
Ko ngā hokohoko hokohoko kei ngā hokomoko e āro nui ana ki ngā hua e tū ake ana, ā, ā, ā. He nui te awhina mō ngā tāpoi acrylic mā te mā i te oranga mai i Xiyake: ka haere rātou ka tiki i a rātou. I te tuatahi, ko ēnei tāpoi i hangaia ki tētahi acrylic tikangia e tino āhua ake te kaha i te kāri. Ko te tikanga, ka iti ake te tūpono o te pakaru, pakaru rānei i te wā o te hukamoko. Ā, ko te acrylic mā e tā te āhua ataahua o ngā ika kei roto. Ko tēnei tuhinga anō hoki ka nui ake te hara hei ika kei tētahi o ēnei me te tuakiri o ngā kiritaki
He mea anō ka pīro nui ki ngā kaihoko hokohoko ngā tāpoi a Xiyake, nāna rāua, ko te rerekētanga. Ka taea te iti, te rahi rānei. He aha pea, he kaiako hou e hiahia ana ki tētahi tāpoi iti noa iho, he kaiwhakapakari ika e hiahia ana ki tētahi nui, kei te tīmata katoa. Ko tēnei rerekētanga o ngā kōwhiringa e wātea ana hei whakaae i ngā aronga, ngā whakapono rerekē. Anō hoki, ko Xiyake's tanga kai āniwha ka kitea tana pai. Ko nga whare kōura kōura o rātou he mea hou, he ahurea hou, nō reira he pai mō te whare, te tuhinga, me te whare hoko. Hei whakamutunga, he pai te utu wholepā hoki a Xiyake. Ka taea te whakauru i te nui, ka taea te penapena moni, ā, ko ngā whiringa anō hoki e hiahiatia ana e koe. Ko ngā kaiwhakamahi whakapakari e hoki mai ai koe, ā, ko tēnei he mea pai mō ngā kaihoko wholepā.

Ko tētahi o ngā wāhi pai hei tirohanga ko te pae takotoranga ake a Xiyake, a Killing Kittens. Ka whakaputangia e rātou i ngā wā katoa ngā tuku motuhake mō ngā kaihoko huinga. Anei te maha ake o ngā kaihoko pakihi e hoko ana, ake ake rānei te penapena. Ka taea hoki e koe te whakapā atu ki Xiyake māuianei mēnā he hiahia koe ki ngā utu hokohoko. I ngā wā, ka taea e rātou te tuku i ētahi tuku pai ake i ngā mea e kitea ana i te ipurangi. Ko ngā tirohanga hoko hoki he wāhi nui hei tiki tuku. I ēnei tirohanga, ka whakatakotoria e Xiyake ōna hua, ā, ka taea e ngā kaihoko te whakawhitinga utu. Ko te hononga atu ki ētahi atu kaihoko pea ka arahina ki ngā tohutohu mō ngā wāhi e taea ai te kitea i ngā tuku pai
Ko ngā mātāpuna ipurangi pērā i te Alibaba he rama tautoko, engari me whakamōhiotia koe i te hītori o te kamupene i mua i te hoko. I te mutunga, he pai pea kia mataara ki ngā hokorua wā-tau. Nō reira, e kitea ana e koe ngā utu whakahekea e hoatu ana e ngā kamupene i ngā hararei, take rānei. Mā te kamupene e pau te wā ki te whakapae, ki te rangahau hoki, ka taea e rātou te kitea ngā utu pai mō ngā tōpuni akrilik Clear for Life a Xiyake, he tino whai hua hokohoko anuanei.

Ētahi tangata heke ana ki ngā raruraru mō ngā whakataunga me hoko ai tētahi tōpuni akrilik i runga i te toru. Ko tētahi o ēnei raruraru ko te karapoti, ko tēnā te raru nui rawa. He matū māmā akrilik i te rerehua, ā, he māmā ake te karapotitanga. Ka taea e koe te whiwhi ētahi tohu ki tō tōpuni mēnā patua ana e koe ki ētahi mea, ki ngā taputapu horoi hē rānei, ā, ka taea e ēnei tohu te whakaputa wāhi kai ika akirika kāore e kitea ana he iti ake te ataahua. Inaianei, ka taea te whakakore i tēnei me te horoi i ngā wā katoa ki tētahi rākau māmā. Kaua rawa e whakamahi i ētahi mea paku, āhua rākau ranei
Ko tētahi anō he ngākau pāpaku ko te ākiriti kāore pea e tino tāwhai ana. Ka taea e tētahi tāwhai kapua te hua i tētahi raru nui — e kore anō hoki e āhua pai ana. Kia tāwhai ai te tāwhai, me tino tiaki kia pai, me whakamahi hoki i ngā hua horoi tika. Anō hoki, me tino mātua whakarite kia kaua he karurenga e tipu ana i tō tāwhai. Ko te tiaki tūmatanui anake te huarahi ki te whakatau i tēnei! Ka taea hoki te raru ki te wāhi e pā ana ki te wera. Anō hoki, ko te ākiriti e tino pā ana ki ngā panonitanga o te wāhi e pā ana ki te wera, nō reira mēnā kei te tino wera, kei te tino makariri rānei, ka taea te ngaro i tana āhua, tae atu ki te pārerau.

Ko ngā kaiwhakamahi mō ngā tāpoi ātaahua Clear for Life he nui ngā kōrero. He maha ngā kaiwhakamahi e pīro ana ki te ātaahua, ki te mārama o ō rātou tāpoi. Ka mea rātou ko te ātaahua e āwhina ana i te kitea i ngā ika, i ngā taonga hoki nui ake i tētahi tāpoi rīwai. Ko tēnei te mea e pai ai te mātai i ngā ika e hīkoi ana
Ka whai whakamihi anō ēnei tāpoi mā ngā kaiwhakamahi mō te penei rātou i te māmā. Nō reira, mēnā me huri koe i tō rātou tūnga, he māmā ake te kawe. Kua mea ētahi kaiwhakamahi ko te whakauru i te tāpoi he mea māmā. I pīro rātou ki te āhua māmā, ki te āhua tere hoki i te whakauru i ō rātou ika ki te taiao hou, kāore he raruraru. Heoi anō, kua aroha tētahi iti o ā mātou kaiwhakamahi ki te ātaahua o ngā tāpoi, engari me mātua whakapono rātou me pāpaku rātou i te horoi.
Te tōpahi akrariki Clear for life he kaupapa whakauru ngā rūma whakamau hiko, ngā mīhini tohu
Ko ngā arataki tuku tino pai ko te tukatuka i ngā kōpae, ngā hanganga me te tōpahi akrariki Clear for life.
ko te kamupene e mahi ana me ngā kamupene purangia rongonui o te ao e whanaketia ana i ngā whakaaro tōpahi akrariki Clear for life e kurawhi ana i ngā kaupapa hou, e mahi tahi ana me ngā kaupapa whaihua e noho ana
I roto i ngā haora 24, ka tukuna e matou ngā ratonga ā-papaku mō te āta pāpaku i ngā raruraru ripa i pā ki te tōpahi mō tau maha. Ko ngā inije nearihe e 10 ōrau o ngā rōpīti, te tōpahi akrariki Clear for life me ngā inije tiina e manawa ana i ētahi tūhura e hāngai ana, e tikangia ana ngā kaupapa hanganga.